Первая книга Паралипоменон

Глава 13

1 Посовещавшись со всеми начальниками тысяч и сотен, со всеми вождями,

2 Давид обратился с речью ко всей общине Израиля: «Если вы сочтете это благом и если это от ГОСПОДА, Бога нашего, исходит, то давайте пошлем гонцов к остальным нашим братьям по всем землям Израиля, а также к священникам и левитам по их городам и пастбищам, чтобы и они присоединились к нам.

3 И перенесем к себе ковчег Бога нашего, Которого мы не вопрошали со времен Саула».

4 И сказала вся община: «Так и сделаем!», ибо весь народ одобрил это.

5 После этого Давид собрал весь Израиль от Шихора Египетского до Лево-Хамата, чтобы перенести ковчег Божий из Кирьят-Еарима.

6 И отправился Давид и с ним весь Израиль в Баалу, то есть в Кирьят-Еарим, в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, ГОСПОДА, восседающего над херувимами, на котором наречено Его имя.

7 Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, а Узза и Ахьо управляли ею.

8 Давид и весь Израиль от всей души ликовали перед Богом, пели, играли на лирах, арфах, бубнах, кимвалах и трубах.

9 Когда они подошли к гумну Кидона, Узза схватился за ковчег, чтобы удержать его, потому что волы споткнулись.

10 И воспылал гнев ГОСПОДЕНЬ на Уззу, и поразил Он его за то, что схватился тот за ковчег, и там же умер Узза пред Богом.

11 Давид огорчился, что ГОСПОДЬ поразил Уззу, а то место и по сей день называется Перец-Узза.

12 В тот день убоялся Давид Бога и сказал: «Как же я теперь принесу к себе ковчег Божий?»

13 И не повез Давид ковчег к себе, в Город Давидов, но отправил его в дом Овед-Эдома из Гата.

14 Ковчег Божий оставался в доме Овед-Эдома три месяца, и благословил ГОСПОДЬ весь дом Овед-Эдома и всё, что было у него.

1 Chronicles

Chapter 13

1 AND David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, and with all the leaders and governors of Israel.

2 And David said to all the assemblies of Israel, If it seems good to you, let us beseech the LORD our God to repair the breaches of our brethren who reside in all towns of Israel, and settle with them priests and Levites in their cities and suburbs;

3 So that they may gather themselves and come to us, and pray before the LORD our God and beseech him because of our sins; for we did not pray before him in the days of Saul.

4 And all the assemblies said that they would do so.

5 So David gathered all Israel together, from the river of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of the LORD from Koriath-narin.

6 And David went up, and all Israel, to Koriath-narin, which belongs to the tribe of Judah, to bring up from there the ark of the LORD God who dwells upon the high cherubim, which are known by his name.

7 And they placed the ark of the LORD in a new cart, and carried it out of the house of Abinadab; and Uzza and his brothers drove the cart.

8 And David and all Israel played before the LORD with all their might, and with singing and with harps and with psalteries and with cymbals and with timbrels.

9 And when they came to the threshing floor of Remin. Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen ran toward the threshing floor.

10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there before the ark.

11 And David was displeased because the LORD had smote Uzza; wherefore that place is called Torethadi-Uzza to this day.

12 And David was afraid of the LORD that day, saying. How can I bring the ark of God home to me?

13 So David was unwilling to bring the ark home to the city of David. And David commanded it be carried to the house of Ober-edom the Gittite.

14 And the ark of the LORD remained in the house of Ober-edom the Gittite three months. And the LORD blessed the house of Ober-edom the Gittite and all that he had.

Первая книга Паралипоменон

Глава 13

1 Chronicles

Chapter 13

1 Посовещавшись со всеми начальниками тысяч и сотен, со всеми вождями,

1 AND David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, and with all the leaders and governors of Israel.

2 Давид обратился с речью ко всей общине Израиля: «Если вы сочтете это благом и если это от ГОСПОДА, Бога нашего, исходит, то давайте пошлем гонцов к остальным нашим братьям по всем землям Израиля, а также к священникам и левитам по их городам и пастбищам, чтобы и они присоединились к нам.

2 And David said to all the assemblies of Israel, If it seems good to you, let us beseech the LORD our God to repair the breaches of our brethren who reside in all towns of Israel, and settle with them priests and Levites in their cities and suburbs;

3 И перенесем к себе ковчег Бога нашего, Которого мы не вопрошали со времен Саула».

3 So that they may gather themselves and come to us, and pray before the LORD our God and beseech him because of our sins; for we did not pray before him in the days of Saul.

4 И сказала вся община: «Так и сделаем!», ибо весь народ одобрил это.

4 And all the assemblies said that they would do so.

5 После этого Давид собрал весь Израиль от Шихора Египетского до Лево-Хамата, чтобы перенести ковчег Божий из Кирьят-Еарима.

5 So David gathered all Israel together, from the river of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of the LORD from Koriath-narin.

6 И отправился Давид и с ним весь Израиль в Баалу, то есть в Кирьят-Еарим, в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, ГОСПОДА, восседающего над херувимами, на котором наречено Его имя.

6 And David went up, and all Israel, to Koriath-narin, which belongs to the tribe of Judah, to bring up from there the ark of the LORD God who dwells upon the high cherubim, which are known by his name.

7 Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, а Узза и Ахьо управляли ею.

7 And they placed the ark of the LORD in a new cart, and carried it out of the house of Abinadab; and Uzza and his brothers drove the cart.

8 Давид и весь Израиль от всей души ликовали перед Богом, пели, играли на лирах, арфах, бубнах, кимвалах и трубах.

8 And David and all Israel played before the LORD with all their might, and with singing and with harps and with psalteries and with cymbals and with timbrels.

9 Когда они подошли к гумну Кидона, Узза схватился за ковчег, чтобы удержать его, потому что волы споткнулись.

9 And when they came to the threshing floor of Remin. Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen ran toward the threshing floor.

10 И воспылал гнев ГОСПОДЕНЬ на Уззу, и поразил Он его за то, что схватился тот за ковчег, и там же умер Узза пред Богом.

10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there before the ark.

11 Давид огорчился, что ГОСПОДЬ поразил Уззу, а то место и по сей день называется Перец-Узза.

11 And David was displeased because the LORD had smote Uzza; wherefore that place is called Torethadi-Uzza to this day.

12 В тот день убоялся Давид Бога и сказал: «Как же я теперь принесу к себе ковчег Божий?»

12 And David was afraid of the LORD that day, saying. How can I bring the ark of God home to me?

13 И не повез Давид ковчег к себе, в Город Давидов, но отправил его в дом Овед-Эдома из Гата.

13 So David was unwilling to bring the ark home to the city of David. And David commanded it be carried to the house of Ober-edom the Gittite.

14 Ковчег Божий оставался в доме Овед-Эдома три месяца, и благословил ГОСПОДЬ весь дом Овед-Эдома и всё, что было у него.

14 And the ark of the LORD remained in the house of Ober-edom the Gittite three months. And the LORD blessed the house of Ober-edom the Gittite and all that he had.